Вообще-то это черновик, который будет сильно улучшаться, вообще-то публиковать придется с сокращениями тех абзацев, которые непонятны без прочтения предыдущих глав… И, вообще-то, еще непонятно (пока), как я эти эпизоды вот сейчас вгоню в принятый у нас размер колонки. Но – это мы решим.
Что важно: в моей книге действие происходит в 2030-м году или около того, и описывается мир после войны. А место действия – почти вымышленный остров Вай и почти вымышленная азиатская империя. На самом-то деле это остров Чанг, а империя – это королевство Таиланд. Но это мелочи. А вот то, что МСК моей волей стал сигарным клубом острова Вай, то есть переместился в литературу, да еще в фантастику – это не мелочь, это всем приятно.
Далее – сплошная цитата из романа, и буду я его цитировать еще недели, наверное, две.
— Ах, это вы наш долгожданный гость, — пожал мне руку секретарь клуба Питер, длинный и веселый. Да, его имя – и еще одно имя из клуба – было в прочитанном мной до отъезда досье, вместе с инструкцией работать, опираясь на возможности клуба и в контакте вот с этими людьми.
Остров Вай формально входит в имперскую провинцию с непроизносимым названием. Но расположена эта довольно обширная провинция на материке и к экономике острова имеет очень косвенное отношение. И поэтому тут, по сути, государство в государстве, и довольно мощное, и очень влиятельное. А управляется это непровозглашенное государство тремя органами власти – здешним сигарным клубом, еще — неким братством, сильно похожим на мафию (во главе с официальной полицией, как утверждают знающие люди) и, наконец, районной администрацией. Причем именно в упомянутом порядке.
Я осмотрел клуб: все родное и знакомое. Большая комната, за ее пределами звон посуды и стаканов, мелькание официантов – члены клуба могут в процессе и поужинать, но как минимум выпить. В углу, как и положено, смутно различимый портрет императрицы, грудь в металлическом кружеве орденов и регалий. Соломенные и ротанговые кресла и диваны, везде набросаны подушки второй стадии потасканности. Центральный столик и кресло для сегодняшнего спикера. И уже поднимающиеся летаргически в воздух слои изумительного дыма: пять-шесть собравшихся не дождались презентации очередной сигары и раскурили свои. В общем, мог бы и не уезжать из Москвы, здесь все то же.
Члены клуба довольно громко переговаривались до момента, когда появился безмерно очаровательный человек выше среднего возраста, с заячьим лицом и веселыми глазами. Разговоры прекратились, народ как-то оживился и собрался.
Новоприбывший двинулся прямо ко мне, склонил голову набок, лицо его радостно сморщилось, будто происходящее было шуткой. Рука очень мягкая и теплая.
— Добро пожаловать, гость издалека, — поприветствовал он меня. И с комичным недоумением уставился на небольшую коробку, которую я ему вручил.
— Мне это не кажется? – спросил он. Я только усмехнулся.
Тут Питер вручил ему микрофон – да, здесь все было серьезно. А еще тут не звучало никакого собачьего языка, что было естественно, если бессменный президент клуба – вот этот человек, член Палаты лордов британского парламента (где он давненько не показывался) сэр Ричард Стржижовский. То есть, извините, Стржижовски, как гласили официальные документы. Так или иначе, сигарное сообщество всегда и везде отличается терпимостью, а когда говорят на таком английском, терпимость только укрепляется. Итак —
— Леди и джентльмены, мы начинаем очередное заседание сигарного клуба острова Вай, — произнес он в микрофон, а мне хотелось прыгать и радоваться, слыша настоящий английский. – И вы уже знаете, по рассылке, кто наш спикер. Он мне только что звонил, сейчас Питер пойдет его встречать…
Тут сэр Ричард обратил к Питеру ласковый взгляд, после чего тот быстро сорвался с места.
— А тем временем позвольте представить вам редкого гостя. Андрей Потемкин из Москвы. Если это его настоящее имя. Не побоюсь этих слов – знаменитый шпион.
Ничего себе. Юмор сэра Ричарда, видимо, штука своеобразная. Если шпион знаменит, то он уже не шпион. Но что касается меня, то все нормально – я уже почти преподаватель, оставалось лишь завершить вот эту миссию на острове, собрать несекретные предметы на прежнем месте работы и переехать ближе к будущим студентам…
— Здесь, друзья, надо сделать существенное добавление – наш гость не тот шпион, что вы думаете, а аналитик. Это знаете как – вот полевые агенты бегают по крышам, прыгают с летящих самолетов и в целом добывают всякую полезную информацию с риском для жизни, своей и особенно окружающих. Затем приносят эту информацию в клюве домой. А там сидит аналитик и говорит: а у меня это не сходится с прочей информацией, полученной по другим каналам. И вот за это все полевые агенты аналитиков ненавидят.
Что-то ты слишком хорошо разбираешься в специфике такой работы, подумал я, безмятежно улыбаясь собратьям в креслах.
— Но что куда более важно – наш гость член Московского сигарного клуба, — продолжил сэр Ричард. — Те из вас, кому не лень интересоваться хоть чем-нибудь, могли слышать о том тихом влиянии, которое клуб оказывает как минимум на российские дела. Как минимум, повторю. Что делает его достойным собратом нашего уютного… несуетливого… расположенного на краю света сигарного клуба острова Вай.
— А вот теперь посмотрите, что у меня в руках, — продолжил напевным голосом сэр Ричард. – Наш гость – член Московского сигарного клуба и привез от него нашему клубу в подарок сокровище. Это, возможно, первая великая сигара, сделанная в России. Сейчас-то вы знаете, что это сигарная сверхдержава, статус, сильно подогретый присутствием в этой стране множества талантливых кубинцев…
Ну не может англичанин не сказать изящную гадость, подумал я. С другой стороны, а что же ему остается. И сэр Ричард сейчас наверняка смеется сам над собой, представляющим клубу гостя из Москвы. Хорошо быть победителем, плохо быть побежденным.
— …но начиналось все с традиции присуждать лучшим людям страны именные сигары. И вот эта… она вторая из сделанных на заказ именных? Первая? Сколько сейчас стоит – страшно подумать, в динарах или в чем угодно. И это не новый релиз, она, как я слышал от… моего контакта… хранилась вот с тех пор, так что насчет винтажности сигары можно не волноваться. Называется – Кобзон-119, и наш гость может рассказать о ней подробнее, так? В том числе о том, кто такой был господин Кобзон. А, нет, такой разговор мы – как и эту драгоценную сигару – оставим на следующий раз. Потому что я вижу, что Питер ведет вверх по ступенькам нашего сегодняшнего спикера.
Здесь надо знать, что спикерами в сигарных клубах чаще бывают люди, в клуб не входящие и даже иногда не курящие. Хотя считающие такое выступление большой честью. Но, даже зная это, я был немало потрясен, услышав от сэра Ричарда:
— Итак, наш великолепный маэстро Ник Селфридж. Приехал отдыхать сюда на пару недель. Ему я передаю микрофон, представлять его не буду, потому что – а зачем, и мы все хотим услышать от него разгадки всех загадок. Прошу, Ник.