Я в Дюссельдорфе. Это один из крупнейших экономических центров Германии. Буквальный перевод имени города – деревня на реке Дюссель. Город стоит на месте, где Дюссель впадает в Рейн. Как и Москва на месте, где воды Неглинки теряются в Москва-реке. По времени возникновения Москва и Дюссельдорф почти ровесники (первые письменные упоминания, соответственно, в 1147 и 1135 гг). Памятники отцам-основателям двух городов Юрию Долгорукому и Иоганну Вильгельму поражают сходством. Оба на коне, оба простирают руку. Только длань нашего Юрия как бы накрывает город. А рука Иоганна протягивает свиток – мол, вот вам, бюргеры, ваши права.
Немцы умеют ценить свои права. На всё. В том числе и право на курение. Приехав в Германию с убеждением, что в смысле табака здесь везде нельзя, я была приятно удивлена.
Сижу в ресторане, у нас очень непростые переговоры. Мне приходится говорить на нескольких языках. Говорю по-английски, идет перевод на немецкий, с немецкого – на английский, с которого я перевожу уже на русский. Дурдом на выезде. И я машинально достаю сигару. Ко мне подходит официантка и вежливо так спрашивает: не хотите ли с сигарой перейти в другой зал? Я сначала не поняла – решила, что нас хотят вытурить на открытую веранду. Ничего подобного! В ресторане специальный зал, где можно и обедать, и курить.
Немцы сначала поддались общей антитабачной истерии, но постепенно стали сдавать назад. В том числе и под давлением тех, кто считает, что взрослый человек способен сам решить – курить ему или не курить. А общество обязано согласиться с этим выбором и признать равенство тех, кто за табак и кто против. И сделать так, чтобы всем было удобно.
В общем, если бы меня спросили после моего возвращения из Германии — запретили курить в Германии — я бы ответила: и запретили, и не запретили. И все довольны.
Германия – сигарная страна. Здесь шесть Casa del Habano. Дюссельдорфский CdH – небольшой. Меня поразило то, что он был забит под завязку. Ни сесть в лаунже, ни встать у прилавка. Но я все же смогла разглядеть, что выбор сигар большой, есть почти все лимитады, многие регионалки.
Еще одно удивление ожидало меня в аэропорту – зал для курильщиков оказался именно залом, а не будкой, как в мадридском аэропорту. Здесь можно было и курить, и пить, и даже пообедать.
В завершении, как обычно, адрес:
La Casa del Habano Dusseldorf
Address: Königsallee 60c, 40212 Düsseldorf
Telephone: 49 211 868 1681
Email: m.genc@selected-cigars.de
Следующее мое путешествие в Папуа, одно из самых не туристических мест мира. Думаю, что мы с вами будем первыми русскими, посетившими эти края.
Архив Российского сигарного союза