100 Великих Городов Мира: Бангкок. Часть I

Записки афисионадо

  

 

        Пока один таец произносил мне название Бангкока,  я успел  выкурить робусто. Да, уж… А местная поп-группа даже клип забацала, где текста с названием города хватило на целую песню. Кстати, клип и сама музыка — пришлись мне по вкусу, а главное — там почти весь шикарно отснятый туристический ТОР перед глазами проносится… 

        Провозгласив Бангкок столицей своего государства, король Рама I назвал его Krung Thep Maha Nakhon Amorn Rattanakosindra Mahindrayutthaya Maha-dilokpop Noparattana Radchhani Burirom Udom Ra-chnivet Mahastan Amorn Pimarn Avatarn Satit Sakatuttiya Vishnukarm Prasit. Это самое длинное в мире географическое название, занесенное в книгу рекордов Гиннеса. Дословный перевод: Великий город ангелов, город бессмертных, великолепный драгоценный город бога Индра, резиденция короля Аюттхайя, город сверкающих храмов, город самых роскошных королевских дворцов и владений, город бога Вишну и других богов.
         Название труднопроизносимое даже для самих тайцев, которые обычно сокращают его до двух слов: Крун Теп — город ангелов.

Особенности «анатомии»: «восточная Венеция» или «азиатский Питер»?

        Весь город  стоит на воде и прорезан каналами (кхлонги). К нынешнему времени большую их часть засыпали под дороги… Поговаривают, что в сезон дождей раньше нельзя было отличить, где улица пешеходная, а где уже кхлонг течет. Эх, жаль не довелось мне застать то славное времечко: так бредешь по Сукхумвит, кокос через трубочку выдаиваешь, глядь под ноги — Бог ты мой, да ты уже самому ветхозаветному  Моисею подобен и по реке, аки по-суху, шастишь…
         Не всё так серо, однако. От тех кхлонгов, что остались нетронутыми, я насчитал минимум три пользы:
        1. Полное отсутствие дорожных пробок. Прыгнув в длиннохвостную лодку-такси, вдыхая в 40-градусной жаре смрад нечистот и зловоний, вы мчитесь среди трущоб, вот-вот готовых рассыпаться от волн «длиннохвостки».

 

        2. Если вы не подрассчитали с бюджетом, не беда! На кхлонгах всегда есть работа за чашку риса…

Знаю. Сам пару дней батрачил на толстосумых фарангов. Чаевых не было только от русских.

        3. В случае если фортуна вас полностью забросила, не защитив ни от сумы, ни от тюрьмы, у вас есть шанс дать дёру, как это сделала Катрина Стэнтон в фильме «Бангкок Хилтон».


 

Николь Кидман в роли девушки, ошибочно приговоренной к смертной казни, бежала из страшной тюрьмы Лун Джао через кхлонг

        На этом особенности городской анатомии не заканчиваются. Река Чао-Прайя, впадающая в Сиамский залив, делит драгоценный город бога Индра ровно пополам. Катаясь по реке на катере-такси с сотней других зевак за 15 бат (1 бат чуть меньше 1 руб.), мы смотрим с палубы другое двухчасовое кино (назовем его — Бангкок Чао-Прайя).

        Туриста из Европы, привыкшего к строгой планировке европейских столиц, Бангкок ставит в тупик. Здесь нет больших площадей, пересечений магистралей или чего-то еще, что можно было бы посчитать за центр или сердце города. Здесь всё зависит от ваших фантазий и амбиций. Встаньте там, где вам особенно по душе, и прокричите: «Смотрите! Я нашел-таки центр города ангелов! А в центре этого центра — Я!».

Городской транспорт — тоже достопримечательность

        Похоже, что в городе сверкающих храмов представлены все мыслимые виды городского транспорта. Не видел, пожалуй, только троллейбус. Здесь есть все: фуникулёр и скайтрейн на небе, метро под землей и бесчисленное количество видов колёсных и вёсельно-моторных между ними: длиннохвостные лодки на кхлонгах, катера и паромы на Чао-Прайе. Кроме двух автобусов с кондиционерами и без, двух видов такси – со счетчиками и без, поищите на фото такие штучки:

  

тук-тук, сонгхэу, самлор, мототакси и еще что-нибудь…

        Весь транспорт обычно стоит в бесконечных пробках, советую сесть в Skytrain, который и транспорт, и аттракцион одновременно.

        Все бангкокские таксисты знакомы с магией. На зеркале заднего вида висят гирлянды в честь богини путешествий Мае Янанг. Другой добрый божок — Поп понг — защитит вашу жизнь и накажет тех, кто ей угрожает, на потолке гороскоп, который обеспечит защиту от дорожной полиции…

        Мототаксисты — вообще тема отдельная. В потертых оранжевых куртках без рукавов, со спиралевидными тайскими цифрами на спинах. Тут опасайтесь за колени! Мотобайкеры, используя своё главное преимущество – малогабаритную пронырливость и вертлявость, — на обгонах разминаются со встречными грузовиками, почти не оставляя пространства на ошибку. Один раз, кажется, я даже видел своё левое колено, уехавшим  на капоте встречного ровера.
        А если вам попался сорвиголова, то при обгоне следует обхватить его руками, лечь ему на спину и пригнуть голову. Пригодиться и стальная хватка за ручку заднего сиденья – при поворотах. И еще совет: не вздумайте выбрать гонца под номером четыре (по буддистским канонам четверка — цифра смерти).
        В Бангкоке самая большая в мире автобусная сеть — около четырехсот маршрутов. Вам нигде так не удастся почувствовать колорит знойных тропиков, как в обычном маршрутном автобусе. Маршрут выбирайте любой: всё равно они указаны на арабском.
        Автобусы трогаются не по расписанию, а по заполнению, и персонал материально заинтересован в максимальной плотности пассажиров. При любой давке задние сидячие места занимать нельзя — это для монахов.
        В каждом автобусе работают по три человека: водитель, кондуктор и выкрикивающий остановки. На крикуна также возложены обязанности — оживлять интерьер и пространство амулетами, наклейками Будды и жасминовыми гирляндами.
        Скорость передвижения такая, что к концу поездки вы становитесь частью одной большой семьи. Мой совет: плюньте на всё и хоть разик влезьте в давку тел, возраст и пол которых для фаранга почти неразличимы. Поверьте, эту поездку можно будет смело зачесть в свой актив путешественника…

Дети перекуса, или когда туризм лучше после гепатита…

        Рис в Таиланде – основа основ. Рис – это символ здоровья, удачи и богатства, где обитает дух кван, тайцы часто зовут себя Чуанами (дети  рисовых полей). Но в Бангкоке это уже скорее всего не дети полей, а дети перекусов и перехватов… И это не полуживой фаст-фуд, а настоящая домашняя кухня.
        Итак, первую неделю пребывания в гостях ваш рот пылает огнем, вы икаете, на лбу пот, словно от сердечного приступа. Вода – худший выход, это словно хворост в костер. В Индии меня отпаивали простоквашей. Но тут священное место коровы занял слон. Ни кефиром, ни молочной сывороткой отпаивать вас никто не бросится… Так что от собственного змея Горыныча спасёт только рис и сидящий в нем добрый дух кван.
        Уходящая за горизонт вереница полевых кухонь (рот кхен) пестрит лапшой и рисом, сладостями и горами лепешек, жареной кукурузой и всевозможными видами карри.
          Насекомые на шпажках после употребления еще долго и приятно будут щекотать ваше чрево…
       Двух одинаковых рецептов не существует. Если кто-то, подобно старику Далю, возьмется собирать местные рецепты, то, даже составив многотомник, бросит своё собрание сочинений неоконченным.

 

          Конечно, глядеть на всё это глазами врача СЭС нельзя — жутковато. Но возможны варианты:
          1. До поездки сделать прививку от гепатита А.
          2. Рискнуть. Один раз переболеете желтухой и всё: иммунитет на всю жизнь.
          3. Отказаться от уличной кухни наотрез.
          Но, увы! Выбрав третий вариант, вы лишите себя одной из главных фишек тайского Востока.

                                                            Типичная тайская «полевая кухня»

         

          Андрей Зубенко,
          Калуга – Бангкок

 

 

 

 

 

 

Оцените статью