В опубликованном вчера тексте — анонсе Habanos Day, где год назад (2024) в Перми были представлены сигары Partagas Linea Maestra, — три ошибки.
Две из них — плеоназм. Помните, что это такое? С греческого это слово означает излишество, избыток, в нашем случае – использование нескольких слов, которые называют одно и то же, в общем, хорошо известное масло масленое.
Первая ошибка: вы впервые познакомитесь. Знакомиться — значит встречать что-то впервые. Поэтому правильно: вы познакомитесь.
То же самое и про дополнительный бонус: он уже сам по себе дополнение к чему-то, т.е. дополнительный бонус дословно — дополнительное дополнение.
Еще примеры плеоназмов:
Главный приоритет
Народный фольклор
Свободная вакансия
В октябре (ноябре, декабре) месяце
Лично мне кажется
Моя автобиография
Признайтесь, не раз ведь сами такое и произносили, и писали.
С плеоназмами разобрались?
Не совсем. Внимательный товарищ скажет: а как же исключения?
И будет прав. Одно исключение есть: благодаря русским писателям второй половины XIX века в язык вошло устойчивое выражение с первого знакомства. И хотя понятно, что второго знакомства не бывает, всё же выражение закрепилось и признается как норма.
Это две ошибки. А третья?
Третья — кавычки в названии новой сигарной линии Partagas — об этом мы говорили в недовыученных уроках-11.







